Vanmiddag was ik bij de Koptische kerk in Sporting, een wijk van Alexandrie. De priester daar, Tadros Malaty, heeft nogal wat kerkvaders in Arabisch vertaald. Nu heb ik onlangs de rechten gekocht van de Griekse en Latijnse tekst met tekstuele noties en introducties tot de Apostolische Vaders, om dat in een tweetalige (Grieks-Arabische) versie op de markt te brengen in Egypte middels de Episcopal Publishing House.
Dus hoe prettig dat Fr. Tadros ons zijn vertalingen als uitgangspunt laat gebruiken. We moeten die naast de oorspronkelijke grondtalen leggen om zijn vrij 'populaire' vertalingen wat aan te passen, maar het is mooi dat we zijn vertalingen als uitgangspunt kunnen gebruiken. In Alexandrie wil Mina, die ik lesgeef in jaar 4 van de Alexandria School of Theology, graag aan dit vertaal/bewerkproject meewerken, en ik wil nog twee of drie lui die goed in Grieks, Engels, Frans en Arabisch zijn bij elkaar brengen om hier iets moois van te maken.
HIER zijn trouwens enorm veel engelstalige vertalingen van boeken van Fr Tadros Malaty te downloaden. Handig voor wie meer van de Koptische Kerk wil weten.
2 opmerkingen:
Leuk project, Jos
Zenks Dikkie!
Een reactie posten