donderdag 6 april 2017

Priester in Arnhem-Nijmegen

Jos, David, Colin, Monique
Deze week ben ik uitgenodigd om de Anglicaanse Kerk voor Arnhem en Nijmegen te gaan dienen de komende tijd.   Daarop heb ik 'graag' gezegd. Begin mei begint het feest :)

Onze Anglicaanse gemeenschap in het gebied tussen de Vitesse en NEC is niet erg groot.  Er staan 42 volwassenen op de ledenlijst, en er zijn zelden meer dan 20 mensen in de erediensten. Prachtig! Dan valt er wat te doen!

Ik ben wel wat nerveus. Ik erken het. Ik heb mijn training om priester te zijn in Egypte genoten, en dat was vooral 'kijk maar wat je doet'. Dus waarom tijdens de vastentijd een paarse doek over het kruis hangen? Wanneer buigen tijdens het zeggen van de Geloofsbelijdenis? Maar we komen er wel uit denk ik.

Ik ben in elk geval blij met het vertrouwen dat de kerkenraad me heeft gegeven.

Het is overigens tijdelijk.  De gemeenschap is nog niet klaar met het schrijven van een profielschets van wat voor soort priester ze eigenlijk willen.  Dus zijn we het vrolijk eens geworden: als die profielschets aantoont dat de gemeenschap een heel ander soort persoon dan ik wenst, dan zullen we blijmoedig weer afscheid nemen.

Dit 'tijdelijk' heet in het Anglicaanse jargon dat ik een 'locum' ben.  Een 'locum' is iemand die de taak waarneemt van iemand die vervangen moet worden, of iemand die een jaartje verlof heeft.  De kerk gebruikt de term, maar het wordt ook onder artsen gebruikt. Dit zegt Wikipedia ervan:
locum is a person who temporarily fulfills the duties of another. For example, a locum tenens physician is a physician who works in the place of the regular physician when that physician is absent, or when a hospital/practice is short-staffed. These professionals are still governed by their respective regulatory bodies, despite the transient or freelance nature of their positions.
The word locum is short for the Latin phrase locum tenens, which means "place holder", akin to the French lieutenant. The abbreviated form "locum" is common in Australia, Canada, Ireland, Malaysia, Singapore, New Zealand, South Africa and the United Kingdom; unlike in Latin its plural is locums. In the United States, the full length "locum tenens" (plural: locum tenentes) is preferred, though for some particular roles, alternative expressions (e.g., "substitute teacher") may be more commonly used.
Voordeel dat ik een 'locum' doe (of ben) is dat de procedure om me aan te nemen heel eenvoudig is, en dat de kerk in Arnhem-Nijmegen nu rustig kan zien wat het voor toekomstvisie heeft.  We gaan er overigens van uit dat het zomaar zou kunnen dat ik uiteindelijk ook de 'gewone' priester ga worden. Ik ga in elk geval werken alsof dat zo is.

Leuk dus! Er is veel te doen. Naast de zondags erediensten zorg ik dat er bijbelstudies in Arnhem en Nijmegen zijn, ik ontwikkel een fb pagina, ik neem tijd voor mentoring van mensen, ik zal pastorale bezoeken doen, en een behoorlijk deel van mijn tijd zal ik aan 'development' besteden.  Een vaag begrip natuurlijk, maar dit betekent zoiets als: de dingen doen waardoor de gemeenschap gaat groeien.

Ik ben blij dat de kleine groep Anglicanen in Arnhem-Nijmegen enthousiast is - maar ik zal dus ook op zoek moeten naar nieuwe leden.  Overigens, ongeveer de helft van de betrokkenen is Nederlander.  Om uiteenlopende redenen komt het soms bij mensen op, dat ze beter Anglicaan kunnen worden.  We zullen met armen wijd open staan.

De groep is klein en kan zich geen fulltime priester veroorloven. Prachtig! Ik was op zoek naar een 'halve' baan, omdat ik de andere helft van mijn tijd al druk ben met Egyptische projecten.

Nu dus aan de slag.

Geen opmerkingen: